何戒经


Kiṃsīla Sutta

327

何戒、何正行、增长何业的
人才能完全地住立,并得达最高的义利?

“Kiṃsīlo kiṃsamācāro, kāni kammāni brūhayaṃ;
naro sammā niviṭṭh’assa, uttamatthañ ca pāpuṇe”. 1

  • 义注:何戒,即具足何等止持戒 vārittasīla,或何等习性。何正行,即与何等作持 cāritta 相应。
  • 案,完全地 sammā 也可译作「正确地」。

328

应尊重长者,不嫉妒,知道时间去看望老师,
知道谈论法义的时机,应恭敬地听闻善说。

“Vuḍḍhāpacāyī anusūyako siyā, kālaññū c’assa garūnaṃ dassanāya;
dhammiṃ kathaṃ erayitaṃ khaṇaññū, suṇeyya sakkacca subhāsitāni. 2

  • 义注:有智慧长者、功德长者、出身长者、年寿长者等四种长者,而这里指的是以智慧、功德而为长者的意思。不嫉妒,即不嫉妒这些长者的利养等。知道时间,即当贪欲生起时,为去除它而前往看望老师,即知道时间,当嗔恨⋯⋯愚痴⋯⋯懈怠生起时,为去除它而前往看望老师,即知道时间。法义,即与止观相应者。erayitan ti vuttaṃ.

329

应时常去往老师跟前,放下顽固,举止谦卑,
对于义利、法、自制、梵行,应随念并践行。

Kālena gacche garūnaṃ sakāsaṃ, thambhaṃ niraṅkatvā nivātavutti;
atthaṃ dhammaṃ saṃyamaṃ brahmacariyaṃ, anussare c’eva samācare ca. 3

  • 义注:放下顽固,举止谦卑,去除造成顽固的慢而举止卑下,应如抹脚的布、断角的牛、脱牙的蛇一样而前往。义利即(老师)所说的意义,即圣典的法,自制即戒,梵行即教法其余的梵行。

330

乐法,喜法,住立于法,知道抉择法,
不应从事污法的谈论,而应受如实的善语引领。

Dhammārāmo dhammarato, dhamme ṭhito dhammavinicchayaññū;
n’evācare dhamma-sandosa-vādaṃ, tacchehi nīyetha subhāsitehi. 4

  • 义注:这里,所有的都指止观。对于弱观者,王论等的旁论以于外在的色等生起喜乐而污染了止观法,因此称为污法的谈论。相反,亲近适宜的住处、行处,而应受如实的善语引领,与止观相应是这里「如实」的意思。

331

舍弃了戏笑、闲谈、悲、恼、伪善、诡诈、贪求、慢、
愤激、粗鲁、恶浊、痴迷,应当离㤭而坚定。

Hassaṃ jappaṃ paridevaṃ padosaṃ, māyākataṃ kuhanaṃ giddhi mānaṃ;
sārambhaṃ kakkasaṃ kasāvañ ca mucchaṃ, hitvā care vītamado ṭhitatto. 5

  • 义注:因为对于修观的比丘,仅应于可笑之事抱以微笑,不应言说无义的闲谈,不应于亲戚的不幸等生,不应于树桩、荆棘等生。三种诡诈,于资具的贪求,由于出身等的,称为敌对于幸福的愤激,恶口为相的粗鲁,贪等的恶浊,过度渴爱为相的痴迷,这些过失当被舍弃,如欲求快乐者之于火坑,欲求洁净者之于粪坑,欲求活命者之于蛇毒等。舍弃已,以由离去无病㤭等而离㤭、以由心的不散乱坚定而行,因如是践行,由遍净一切随烦恼的修习,不久即证阿罗汉。

332

了知是善说的精髓,所闻了知的精髓是三摩地,
若人粗暴而放逸,则他的智慧与所闻不会增长。

Viññātasārāni subhāsitāni, sutañ ca viññātasamādhisāraṃ;
na tassa paññā ca sutañ ca vaḍḍhati, yo sāhaso hoti naro pamatto. 6

  • 义注:这些与止观相关的善说的精髓是了知,若能了知则好,否则仅获取了声音而无所得。由闻所成智了知的为所闻,此闻所成智了知的精髓是三摩地,于此了知的法中,三摩地、心的不散乱、以如是修习是它的精髓,因为仅以了知,任何义利都无法成就。

333

喜于圣者宣说的法者,他们在语、意、行上都无比,
他们住立于寂静调柔、三摩地,得证所闻与智慧的精髓。

Dhamme ca ye ariyapavedite ratā, anuttarā te vacasā manasā kammunā ca;
te santisoracca-samādhi-saṇṭhitā, sutassa paññāya ca sāram ajjhagū” ti. 7

  • 义注:圣者宣说的法,即止观法。他们在语、意、行上都无比,即具足四种语善行、三种意善行、三种身善行,在语、意、行上都无比,与其余有情不等,最上、最胜,至此以前分的戒显示与圣道相应的戒。寂静即涅槃,调柔,即以喜于善妙而如实通达的慧,以寂静而调柔,即寂静调柔,是以涅槃为所缘的道智的同义语。三摩地,即与之相应的道三摩地。所闻与智慧的精髓,即阿罗汉果解脱,因为梵行的精髓是解脱。如是,世尊以「法」显明前分的修习,以「在语上无比」等显明戒蕴,以「寂静调柔、三摩地」显明慧蕴和定蕴,以这三蕴显明后分的修习已,以「所闻与智慧的精髓」显明不动的解脱,以阿罗汉为顶点而完成了开示。

何戒经第九
Kiṃsīlasuttaṃ navamaṃ.