像犀牛角一样 khaggavisāṇakappo」,在这里更贴切。这里的汉译仍从义注,录其文以备一说。
「他无欲且无所希求,他具有智慧,不作智慧想,
「如是,可教!应知牟尼无所牵绊、不取著爱欲与有!」
“Nirāsaso so na ca āsasāno, paññāṇavā so na ca paññakappī;
evam pi Todeyya muniṃ vijāna, akiñcanaṃ kāmabhave asattan” ti. 4
- 如是,世尊同样以阿罗汉为顶点开示了此经。当开示终了,与先前一样,而有法的现观。
可教学童问第九
Todeyyamāṇavapucchā navamā.