行道经


Paṭipadā Sutta

住舍卫国⋯⋯

Sāvatthiyaṃ viharati …pe…

「诸比丘!我将对你们开示邪行道以及正行道。汝等谛听,善加作意,我将说法。」「唯然,尊者!」诸比丘答世尊。

“micchāpaṭipadañ ca vo, bhikkhave, desessāmi sammāpaṭipadañ ca. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha, bhāsissāmī” ti. “Evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū Bhagavato paccassosuṃ.

世尊说:「诸比丘!什么是邪行道?诸比丘!由无明为缘而有诸行,由行为缘而有识⋯⋯如是而有这全部苦蕴的集起。诸比丘!这被称为邪行道。

Bhagavā etad avoca: “Katamā ca, bhikkhave, micchāpaṭipadā? Avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā; saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ …pe… evam etassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, micchāpaṭipadā.

「诸比丘!什么是正行道?然而,由无明的无余离贪、灭而有行灭,由行灭而有识灭⋯⋯如是而有这全部苦蕴的灭。诸比丘!这被称为正行道。」

Katamā ca, bhikkhave, sammāpaṭipadā? Avijjāya tv eva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe… evam etassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāpaṭipadā” ti.

第三
Tatiyaṃ.